La experiencia del multilingüismo vista por una madre......lingüista
Para conocer el fenómeno del bilingüismo/multilingüismo no basta preguntarse sobre los mecanismos biológicos de adquisición de lenguaje, sino que hay que interesarse también por lo que representa una lengua, por la naturaleza de sus vínculos sociales que ella crea y mantiene. B. Abdelilah-Bauer.

martes, 22 de septiembre de 2020

Somos América

Estas "vacaciones" de verano han sido bastante rarunas y en varias tiendas en las que compraba tenía que dar mi coreo electrónico para que me mandaran el ticket de compra. Algunas veces fui con Clara y ella oía dar mi mail, que tiene un par de letras sueltas, la i y la m (soniaimblog@gmail.com)  que a veces tengo que deletrear. 

En una oportunidad Clara me preguntó que qué era eso de la i argentina que decía al dar mi correo. Yo no entendía lo que me preguntaba, no había dicho nada de Argentina/argentina. Le estuvimos dando vueltas un ratillo hasta que me dijo "sí, eso que dices de sonia, i argentina o latina o algo así, m". Y ahí dimos con la respuesta 💥

Moi:  I latina, Clara, i latina, por oposición a la y griega. Ípsilon, i grec.

Elle: ¿Qué tiene que ver latina con griega?

Moi:  💭💭💭

Elle: Mamá?

Moi: Ah ... latina del latín, no de América. 


Pues sí, nos va más cerca América que el Imperio romano 😁